码垛机厂家
免费服务热线

Free service

hotline

010-00000000
码垛机厂家
热门搜索:
行业资讯
当前位置:首页 > 行业资讯

英语四六级改革后首次开考太有才指南针译成GPS

发布时间:2020-03-03 17:08:28 阅读: 来源:码垛机厂家

【中原经济网讯】上周六,全国大学英语四六级考试开考。这是英语四六级改革后的首次考试,考卷取消了完形填空题,改为翻译。

面对“四大发明”、“丝绸之路”等翻译内容,不少考生直呼题太难,一些网友吐槽并晒出了一些“神翻译&r南京银屑病医院dquo;——火药被译成“TNT”,指南针被译成“GPS”……

有“中国风”的东西,比如“宫保鸡丁”、“麻婆豆腐”等词汇该如何翻译,不妨听听老师怎么说。

试卷

整段汉译英,考生喊抓狂

这次英语四六级考试一个最大银屑病上海哪里能治好银屑病会不会传染呢的变化,就是将完形填空改为翻译。

改革后,将单句汉译英调整为段落汉译英,翻译内容涉及中国历史、文化、经济、社会发展等各方面,四级长度为140~160个汉字,六级长度为180~200个汉字。

翻译占全部分值的15%,有人说:四六级考试“得翻译者得天下”。

本次六级考试结束后,考生一片唱衰,题目紧密围绕中国文化、历史展开,比如“中国园林”、“丝绸之路”、“中秋节”等,生僻词汇让考生直呼抓狂。

“感觉很难,内容涉及社会、历史等各个方面,对综合能力要求越来越高。”中原工学院大三学生程敏说,相比之前,这次难倒她的是整段汉译英,“不仅要逐句翻译,还得注意上下句衔接。&r昆明牛皮癣专科医院dquo;

她说,改革后的英语四六级考试颇有“国际范”。托福、雅思等考试也是大段汉译英、段落信息匹配等题型,难度更大,英语四六级考试都可以当“热身运动”了。

考生

“指南针被我

萌萌地翻译成GPS”

面对考题,很多考生很无奈。

“不会写也不能空着,不会的单词我都自己创造了。”大二学生程涛说,还不如以前考完形填空。

逼疯考生的多是那些有中国特色的“专有名词”,网友们就翻译内容纷纷吐槽,其中爆出了不少“神翻译”:

@神一样的少年:火药不就是“TNT”?指南针被我萌萌地翻译成“GPS”。

@“鹿吃荔枝”:我问室友“丝绸之路”怎么翻译,她说,heRoadofSiChou。

@太阳代表的心:我翻译中国园林,然后写池塘(pond),不知道哪根筋搭错了一抖写成了(puddle)水坑……

@百草书生考研:同学把火药写成了TNT2-4-6三硝基甲苯。

硅藻泥多少钱一平方

上门电脑做系统

dba证书